返回
繁体版
关灯
护眼
第263章 《斗破苍穹》
加入书架 返回目录 查看书架
    第263章《斗破苍穹》

    香港柴湾,原本就是报刊、出版社林立的文化繁荣地区。

    而在1981年12月份,柴湾又迎来了日本二线出版集团,德间书店在此成立子公司——香港德间文库。

    香港德间文库主要的经营方针便是尝试文库经营模式。

    所谓的文库模式,是角川春树提出,他认为,小说应该像化妆品、消费品一般销售,让读者主动选择喜欢看的图书,哪怕读者看过就扔的畅销书,也比读者买回去却不看的经典收藏品有意义。

    这种极度崇尚快餐文学,将图书变成消费品,而不是经典收藏物。使得角川书店不断能够推出读者感兴趣的类型图书,因此大获成功。

    事实上,文库模式说穿了,也是简单至极——将小说完全按照类型分类,恐怖类、推理类、侦探类、惊悚类、武侠类、历史类、言情类、科幻类、轻小说、校园类、官场类、玄幻类、仙侠类、竞技类

    如果还不满足这些大类,可以将小说的类型再度切分成为更细致的小类型。

    比如玄幻类型的小说,还可惜不断细分为东方玄幻、异界征战、异界大陆、远古神话

    将类型越分越细致,使得读者可以很轻易的追看某一个类型的小说。而不再是以不挑食的选择类型不明的传统小说。

    这种文库分类法,在出版市场出现后,迅速将出版物变成了时尚销售品、品牌产品,而不再是过去那种清高、典雅的收藏品。此时,角川书店就是凭着文库分类的方式,在日本大获成功。

    德间书店也想要尝试这种文库分类,然则书店中一些保守的编辑、作家多次痛心疾首,认为这种经营模式,是在摧毁文化、文学。使之德间康快在日本德间书店总部推行这种文库模式,受到巨大的阻力。

    因此,德间康快开始觉得,在香港成立一家分公司,模仿角川书店的文库战略。做成功了之后,日本总部保守势力面对利润,保守思想也将松动。

    为了拉拢张少杰,香港德间文库张少杰象征的投资1亿日元,占据49的股份,而日本德间书店集团,占据这家分公司的51股份

    香港德间文库公司,目标不仅仅是香港的出版业务,而是作为中日出版行业交流的一个平台。

    优秀的中文作品,将会被大量翻译成为日文作品,向日本市场倾销。而日本的一些优秀作品,则是通过香港德间文库翻译成为中文进行出版。

    正是因为,向日本市场输出中文版权,这一构想,使得张少杰对于这一模式感兴趣。

    “张桑,预祝我们合作成立的香港德间文库,将会成为中日出版界交流的重要平台”德间康快愉快说道,“我本人,更希望在中文出版市场,挖掘到更多像你这样的小说天才,将其作品翻译成为日本市场,让更多的日本读者,沉浸在中国作者的文字想象世界中”

    “呵呵,我也希望如此”张少杰微笑。

    “叮”酒杯碰响,双方愉快的对碰。

    事实上,对于张少杰来说,更希望参股的可不仅仅是这家香港德间文库,而是想要在将来吉卜力工作室成立之后,他能够入股参与进去。

    吉卜力工作室的神话,只需要几部动漫电影就足以概括——《千与千寻》304亿日元票房,《哈尔的移动城堡》196亿日元票房,《幽灵公主》193亿,《悬崖上的金鱼姬》155亿

    如此犀利恐怖的票房,居然是卡通动漫电影取得

    这些电影,在日本市场甚至能够与《泰坦尼克号》、《阿凡达》那样级别的怪兽对撼而那么超级厉害的吉卜力工作室,那可是后来德间康快资助动漫大师宫崎骏所成立的。

    现在么,张少杰与德间康快关系正是处于友好时期,而且,宫崎骏还未展露出超级厉害的实力。

    一旦等到吉卜力工作室正式成立,张少杰厚着脸皮要求入股,估计也能够拿到不少的股权

    ————————————

    981年12月份,金庸回到香港之后,给香港的武侠作家带来的巨大的利好

    因为,邓大人说喜欢看金庸的小说,因此内地文化部门,开始正式的解禁了金庸的武侠作品。

    虽然如此,率先做出反应的,却是盗版

    须知,在81年版权法未制定的中国内地,毫无版权保护概念的。随着金庸的小说,开始解禁之后,一夜之间,不少的印刷厂、出版社,企图浑水摸鱼,制作盗版的金庸作品。如果不加节制,那么用不了多久,金


手机支付宝搜索752672374即可领取作者发的红包,赶快参与吧!


阅读模式无法加载下一章,请退出

返回目录

若图片章节不正常,请点击报错后刷新页面(支持最新25章报错)

若章节正常,请不要点击报错,否则会造成网站打不开

来源4:999wxcom